#更 中國人對台灣腔是不是有什麼誤解??
#更
看來大家都有被總裁逗樂
我個人是覺得啦
總裁要馬有喝,要馬有吸啦!!!!!
(不開放反駁)
B229根本正解
#2更
關於有人看到的同個廣告是正常版
懷疑這個是惡搞or有誤會
我回覆在 B253 B310
抱歉因為實在太好笑昨天就把同個頻道的影片研究了一下
(本來是想看看要沒有其他的台灣腔影片啦哈哈哈哈哈
———以下原文———
剛剛看YouTube跳出一個遊戲廣告
我看沒三秒,內心十萬隻草泥馬奔過⋯
這位總裁你到底是在共三⋯
「是你宣我,不是我宣你」
嗯,好喔。
因為內心太過震驚導致我沒按下那個略過的按鈕,看完一整個廣告之後才反應過來,一定是made in china的遊戲想用中國人模仿台灣腔,果不其然跑去原網址看正是如此(^_−)−☆
抱歉ㄌ這個口音,我只能選左邊了^^
favorite_border4580
toc473