菸糞瞎巴拉護航真的很可笑

菸糞真的很忠心,總是能天馬行空的腦補幫黨護航,深怕第一時間沒上D卡帶風向護航會被主人處罰一樣(笑
連presidency這詞都能憑空出現,一堆人狂護航 一直說presidency 跳針、鬼打牆
結果人家坦承口誤,瞬間打臉你們這群護航仔,回頭看你們發的護航文真的很可笑呢~Alex Azar本人已澄清他是發音失誤;然後看看這段時間的眾英粉們:

➤焦糖陳嘉行說:「連『Presidentcy』(總統閣下)這個英文單字都不懂,還要酸外賓口誤稱蔡總統為習總統,只能說這是標準的支那人與支那媒體心態,既低級又可笑。」

➤桃園市議員王浩宇說:「Presidentcy(總統府辦公室)刻意誤導成President Xi,有何居心?」

➤曾任英語主播的劉傑中發文分析:「我不是什麼權威,講話也很常犯錯,更怕大家覺得我在蹭熱度,但聽了原文之後,其實答案非常顯而易見,所以還是來蹭一下熱度,先說結論,美國官員說的,百分之一萬是『presidency』。」

➤謝志偉:「我留德的,聽20遍,就是聽到百分之百的「Presidency」,而不是「President Xi」。我的重點不在「有無口誤」,而是在:到底阿札爾部長説的是「presidency」,還是「President Xi」?我保證加背書,他説的百分之百是「Presidency」...」

➤顏擇雅認為阿札爾確實有口誤,但不是把「蔡」錯講成「習」,而是把Excellency(閣下)錯講成Presidency(總統職務)。

夠了,再硬凹就難看了

favorite_border4
toc13