在那之後我好像教壞室友了

繼上次不小心讓室友講出髒話後
我後來還是有好好解釋幹的意思
同時也有提醒他們不要到處亂講
雖然這個字大部分的臺灣人都很會罵xD

/

然而昨天和日本室友一起吃晚餐的時候
他就突然好奇問我幹這個字有沒有漢字

因為是髒話的關係
我當時並不想教日室“幹”的漢字
但他卻回說他很好奇同時也想學不同的字義

總之最後我還是秀給日室看了“幹”的中文字
那時候他還很學術性地教我“幹”的日文發音

「這個就是幹的漢字。」
「它的日文發音是miki。」

也因為日室當時表現ㄉ學習態度頗為正常也不錯認真
於是我想說這次的文化交流到這邊應該是圓滿落幕ㄌ
然而整件事情並沒有我想像中的這麼完美和平 (ಠ_ಠ)

今天凌晨在美國這邊日光節約時間開始
因此昨晚睡覺前我就跟日室提起這件事

結果日室就突然很厭世地責怪我說
晚餐的時候我極力說服他喝了咖啡
然後現在又提醒他說今晚會少一個小時能睡覺
(日光節約開始的時候時間會從凌晨兩點直接跳到三點)

而就在日室半開玩笑地和我抱怨完後

他居然接著傳給我一個幹!!!!!

後來我超爆驚嚇叫他不要亂學要注意用詞
然而日室卻回說他在試著成為一個臺灣人

...在此請問該如何挽救我們臺灣人ㄉ形象 (ಥ_ಥ)???

favorite_border8685
toc199