(更)日文會話你還在用「阿娜答」?拜託別再用了!
(11/13)
例句附上拼音了!大家久等囉!
還有,今天官方給我我開放追蹤了!!耶!
————
大家好!我是來自日本的留學生
[更]日本人教你課本上學不到的日文 https://www.dcard.tw/f/language/p/230024224?ref=ios
上一篇文章竟然上了熱門,也收到7000多個讚真的好開心哇
謝謝大家的支持
(我不是專業的日文老師,我可能沒辦法好好解釋文法,請多多包涵)
(我在這裡分享的是口說部分,考試的時候還是要照著老師的教法來作答喔)
——————
在學日文的人有沒有聽過其實在日文口說不會用「あなた」(阿娜答)
那麼有沒有人想過這樣問題?
不會用あなた,那用什麼詞來代替?
「君(きみ)」?「お前(おまえ)」?
不不不~~~~!!!!!
拜託不要誤會!!!
日文教學時間
在對話中通常想要用「我」「你」的時候,是不是對象是明確的?
在日文,明確表示對象的時候就可以省略人稱囉!
①第一人稱(我)
很多外國人自我介紹的時候都講出來第一人稱
Ex.
「こんにちは。私はAbbyです。私は日本語を勉強しています。」
(大家好。我是Abby。我在學習日文。)
但對日本人來說,非常的不自然><!!!
大家看過大胃王木下祐香的youtube影片嗎?
她影片開頭是不是說
「こんにちは!木下ゆうかです!」
她沒有講出來「わたしは」(=我是)對不對?
所以
「こんにちは。Abbyです。日本語を勉強しています。」
(
こんにちは。Abbyです。にほんごをべんきょうしています。)
這樣就好啦~~~~~
日本人一定覺得你的日文很自然❤️❤️
②第二人稱(你)
我上一篇裡解釋說對朋友或熟人的話,直接叫名字就好了。
那你想要問對方名字的時候,是不是課本教你說
「あなたの名前はなんですか?」
(你叫什麼名字?)
NoNoNo這樣母湯喔~~~~!
課本上的對話練習裡也許是用あなた,但對著日本人講あなた,日本人的感覺可是蠻不好的
那該如何問對方的名字呢?
我分成兩個情況來解釋
A.在比較正式的地方(公司等)
「初めまして。林と申します。お名前をお聞きしてもよろしいですか?」(標準)
(はじめまして。(名字)ともうします。おなまえをおききしてもよろしいですか。)
「初めまして。林と申します。差し支えなければお名前を伺ってもよろしいですか?」(更正式)
(はじめまして。〜ともうします。さしつかえなければおなまえをうかがってもよろしいですか?)
「鈴木です。よろしくお願いします。」
(〜です。よろしくおねがいします。)
都沒有講出來人稱吧~!!
B.同輩之間
(使用丁寧語)「林って言います!よろしくお願いします!」
(〜っていいます!よろしくおねがいします!)
「鈴木です。なんて呼べば良いですか?」
(〜です。なんてよべばいい(口語發音)ですか?)
「太郎って下の名前で呼んでください!」
(たろうってしたのなまえでよんでください!)
比敬語輕鬆一點了
那有人問我,「同輩(非職場)的情況下,聊天都會很快就使用非丁寧語嗎?」
Ans:像開學跟同學第一次聊天的時候,你就直接用「タメ語」(ためご)(
非丁寧語=普通型)沒關係。
※タメ=同年的意思
Ex.「何歳ですか?」
(なんさいですか)「20歳です」
(はたち/にじゅっさい です)「あ、タメじゃん!よろしく!」
像例句知道對方同年紀後直接改用口語也可以。
可是
如果你跟對方還不太熟悉,或者不知道對方是不是同年的話,可以問說
「良かったらタメ語でも良いですか?」
(我們可以使用非丁寧語嗎?)
對方說好,你才可以使用非丁寧語聊天啦~
⋯⋯對,日本人就這麼麻煩
雖然有些人可能一開始就用非丁寧語來打招呼,但我覺得還是先提出講口語的要求,比較不會讓對方覺得你是個不禮貌的
———————
是說我怎麼找都找不到在迪卡開放追蹤的方法QQ
所以我在FB開專頁了!日本人の台灣女大學生
在FB可以上傳影片,我已經把上面的例句都錄起來PO上去了!有時間一定去看一下影片喔!
希望對大家的聽力與口說練習有幫助
https://www.facebook.com/793143104355134/posts/794309387571839/
——————
喜歡今天的實用日文教學嗎?
如果有問題或想討論的事情在下面留言告訴我(大家)!
可以跟大家一起互相學習實在是太棒了
那我們下次見