學英文請讀這5本小說

大家應該都有經驗,下定決心要看英文小說。
於是走進書店或圖書館,買或借了一疊英文小說。
結果,只看了半疊的每本第一頁。從此這些書便塵封一隅。
你很想讀完人生的第一本小說,卻不知從何下手。
在進入正文以前我想告訴你的是,
不要害怕讀原文,但也不要好高騖遠,導致最後信心全失。
事不宜遲,看完這篇文章後,立刻前往離你最近的書店/圖書館吧。

以下跟上一篇文章一樣,閱讀難度會以歐語認證CEFR標示。
A1初學者,會自我介紹的等級
A2初級,會最基本的對話
B1中等
B2中上
C1進階
C2流利

1. Me before you
遇見你之前
程度:B2-C2


這本書真的不難,用字遣詞都還滿平易近人的。在看英文版之前,我有大概翻了中文譯本的前三章,再看原文後發現中文譯本錯誤百出,所謂氣得跳腳就是這種感覺。
尤其譯者又是有英國知名大學和臺灣師範的翻譯與文學學位的人,能夠翻出這樣的文本我相當佩服。
所幸各位不用看中文譯本,原文夠簡單,看原文就好。
以免有些人完全沒聽過這本書,我還是簡單介紹。
這本書是在講述一位失業的鄉下平民女孩Louisa想在自己的家鄉再找一份工作,無奈她幾乎沒有什麼特長。
後來,恰好當地的一戶上流社會的家庭正在為自己癱瘓的兒子Will找一個”不必專業、只要帶給患者正面思想即可”的看護。
故事圍繞著看護與患者的思維模式、勞工階級與上流社會的價值衝突、真誠的女性與凡事抱持質疑態度的男孩之間發生的點滴。

2. Peter Rabbit
彼得兔系列
程度:A2-C1


嚴格來講,它算是繪本而非小說。但因為它老少咸宜。故事天真又打動人心,所以我私心地把它放進來。
等等,或許我之後可以寫一篇學英文的推薦繪本之類的。
故事講述彼得兔的冒險,以兔子的視角看世界。
因為我在歐洲的鄉間田園住過,所以彼得兔的插圖總讓我懷念那段風景如畫的光景。
我很喜歡彼得兔的典雅而樸實、豐富而清爽的畫風,不會像很多臺灣的兒童繪本一樣,畫風令人匪夷所思、故事內容總是在講仁義道德、色彩太過飽和刺激。
重點是,你只需要A2的程度就可以看懂至少6成以上的內容囉。

3. Harry Potter
哈利波特系列
程度:B2-C2


這麼有名的小說應該不需多言了吧。哈系列的小說被定位為給兒童和青少年閱讀的(juveniles),所以不會像成人小說用高深的語彙。
當然,裡面肯定是會包含很多咒語、專有名詞,你大概也記不住。不過這並不影響整體的閱讀體驗,畢竟英文母語者的小朋友們也不見得能了解這些術語的意義。
哈利波特是一本可以抽絲剝繭層層閱讀的書。
能夠完全理解背後隱藏的涵義當然很好,但在我們好到能應用自如的程度之前,先退而求其次吧。

4. Northanger Abbey
諾桑爵寺
程度:C1-C2


你大概沒聽過這本書,但是聽過傲慢與偏見。是的,諾桑爵寺是臺灣讀者較不熟悉的珍奧斯汀著作。
珍奧斯汀有六部經典長篇小說傳世。諾桑爵寺是六本裡面最薄的一本,相較於其他五本,也稍微淺顯易懂些。
這是一本反哥德式小說。哥德式是一種當時流行的小說體裁。故事一定會有命運多舛的女主角、陰森的哥德式古堡、很浪漫的愛情,另外一定要有驚悚的元素如吸血鬼、瘋子、幽靈等等。德古拉、簡愛、咆哮山莊都是此類小說代表作。
珍奧斯汀被奉為諷刺小說的巨擘,把諷刺發揮到了極致,寫下了這本反歌德小說。
女主角Catherine跟當時的眾多女性一樣,熱衷哥德小說,有點像時下的女孩喜歡看韓劇一樣。
有一天,他被心儀的男孩Henry Tilney 的父親邀請到了祖宅Northanger Abbey,一座古老的哥德式宅邸作客。Catherine 因為小說看太多,想像力太豐富,導致與Henry發生許多令人啼笑皆非的插曲。

5. Pride and Prejudice
傲慢與偏見
程度:C1-C2


假如你成功征服了上面四本,那你就可以挑戰看看傲慢與偏見了。
很多人可能誤以為傲慢與偏見是言情小說。
大錯特錯。這本書裡面你看不到那種瓊瑤式的風花雪月、矯情太過的對白。
愛情是貫穿整本故事的支架沒錯。但如前文所述,珍奧斯汀的精隨在於諷刺,他可以具體生動地描繪他所處的時代的人物風情,而且總是不忘戳一下這些人。
主角Elizabeth是一個鄉紳之家的淑女。他有四個姊妹。根據當時法律,沒有兒子的紳士,其地產將會由法定繼承人而非女兒繼承。
他們的典型母親總是抓住大小機會,千方百計的把女兒送進比他們家富有的紳士的懷抱。不惜讓自己的大女兒Jane在風雨交加的日子裡冒雨騎馬四英里,只為讓女兒留在假定金龜婿的家裡養病。
男主角Fitzwilliam Darcy是個外表冷酷孤傲、有點不解風情的富有紳士。在他與Elizabeth相遇的夜晚講了一些活該的話,生成了E對他的偏見。
於是圍繞著這Elizabeth等
五姊妹的一段唇齒相譏、尷尬無比又令人動容的故事,就此展開。
華語文化圈的文學少有這種自然流露、不必多說、在字裡行間體現諷刺精隨的小說。大家不可不讀。

上一篇文章介紹了學英文你應該訂閱的10個youtube頻道。今天介紹了5本(有2本是系列書)小說。
閱讀紙本所留下來的記憶比電子螢幕閃過去的畫面更能長久留在大腦裡。
你所讀到的文字能內化的更深入。

後話:
我還記得在智慧型手機尚未蔚為風潮以前,班上最流行的事情就是看書。
我們班又是特別喜愛閱讀的一班。
你可以在我們班找到各種大眾小眾的讀者群。
日本推理、美國反烏托邦、英國維多利亞時期、歐陸的奇幻等等等,應有盡有。
結果過了幾年,時過境遷,一切都變了。

有人看到我手上拿著一本書就會說:
哇,這個年代還有人在看書,你好有深度好文青喔。
我就在想,那個年代(我也沒多大啦),我連文青是什麼都不知道。
班上也不會有人因為你拿著一本書就說你很有深度。
那個年代,同學都會很感興趣地盯著書封瞧,或是跟你借來看,大家都會自覺得買幾本書──因為是鄉下學校,藏書不多,我們要買書都要搭公車去市區──然後大家輪流看,想當年波西傑克森要提早很久跟同學預約。這都是很稀鬆平常的事。
臺灣本就是一個少見多怪的奇妙社會。

那個年代,大家平常的對話是這樣的:
甲:我剛看完飢餓遊戲的電影版,它居然刪掉了馬姬這麼關鍵性的角色。
乙:我倒覺得瑪姬是一個可以捨棄的角色。比較可惜的是太多經典對白,電影都沒有呈現出來。

現在這個年代,對話通常是這樣的:
甲:我剛看完傲慢與偏見的電影版
我:你看的是哪一年的版本?
甲:2005
我:我以前都不知道原來你也是珍奧斯汀的書迷。
甲:不,我沒看過原著。我只是因為喜歡綺拉奈特利而看電影而已。

今年是人類首次登陸月球的50周年。每個人的一小步,就是人類的一大步。
就如女王伊莉莎白二世在電視廣播中所提到的,我們不能一大步的躍進,但可以一腳印一腳印的前進。
希望臺灣有越來越多的人開始閱讀。

你可能會喜歡https://www.dcard.tw/f/language/p/232766640?ref=androidhttps://www.dcard.tw/f/language/p/232777331-我的英語學習史或許對你有幫助,語言是一種享受https://www.dcard.tw/f/language/p/232781578?ref=android

favorite_border6709
toc134